<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" >

<channel>
	<title>지영실 (YoungShil Ji) &#8211; 책 사세요.</title>
	<atom:link href="https://buykoreanbooks.com/translator/%ec%a7%80%ec%98%81%ec%8b%a4-youngshil-ji/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://buykoreanbooks.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Oct 2024 22:53:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://buykoreanbooks.com/wp-content/uploads/2025/06/cropped-book-32x32.png</url>
	<title>지영실 (YoungShil Ji) &#8211; 책 사세요.</title>
	<link>https://buykoreanbooks.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Suicide Parasite</title>
		<link>https://buykoreanbooks.com/product/suicide-parasite/</link>
					<comments>https://buykoreanbooks.com/product/suicide-parasite/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2022 22:35:30 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://buykoreanbooks.com/product/suicide-parasite/</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://link.coupang.com/a/bWKC3N" target="_blank" referrerpolicy="unsafe-url" rel="noopener"><img src="https://img5a.coupangcdn.com/image/affiliate/banner/66f11a4b9a4c00ce492767acce42e506@2x.jpg" alt="Suicide Parasite, 아시아, 김성규" width="120" height="240"></a></p>
<p>이 게시물은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com/product/suicide-parasite/">Suicide Parasite</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com">책 사세요.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>K-포엣 19번째 시집으로 김성규 시인의 『자살충』의 영역 시집이다. 2004년 데뷔하여 『너는 잘못 날아왔다』 『천국은 언제쯤 망가진 자들을 수거해가나』 등의 시집을 펴내며 생의 이면을 끈질기게 들여다보았던 김성규 시인의 신작 시집이다. 표제작 「자살충」에서도 엿볼 수 있듯이 견딜 수 없는 통증처럼 삶에 번지는 고독과 비참, 그리고 또 위안을 김성규만의 문장으로 그려내고 있다.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com/product/suicide-parasite/">Suicide Parasite</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com">책 사세요.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://buykoreanbooks.com/product/suicide-parasite/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>허수경 시선 Poems by Huh Sukyung</title>
		<link>https://buykoreanbooks.com/product/poems-by-huh-sukyung/</link>
					<comments>https://buykoreanbooks.com/product/poems-by-huh-sukyung/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2020 01:43:24 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://buykoreanbooks.com/product/poems-by-huh-sukyung/</guid>

					<description><![CDATA[<p><a href="https://link.coupang.com/a/bWAF0f" target="_blank" referrerpolicy="unsafe-url" rel="noopener"><img src="https://img5c.coupangcdn.com/image/affiliate/banner/cfa8a7bd26fcaeab9527b0a04be5ca7b@2x.jpg" alt="허수경 시선, 아시아" width="120" height="240"></a></p>
<p>이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com/product/poems-by-huh-sukyung/">허수경 시선 Poems by Huh Sukyung</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com">책 사세요.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>언제나 머리맡에 두고 읽고 싶은 한국 시의 정수를 뽑아 영어로 번역해 한영 병기한 후 국내외 시장에 보급하고자 하는 ‘K-포엣’ 시리즈 네 번째는 올해 데뷔 30주년을 맞이했던 고유한 울림의 시인 허수경 시선집이다. 허수경 시인이 직접 전작을 아울러 정수라 할 만한 대표시 20편을 선했고, 지영실·다니엘 토드 파커 부부 번역가가 영역해 품위를 한껏 높였다.</p>
<p>노래와 신음, 울음과 웃음이 뒤섞인 독특한 발성법으로 한국 독자들을 강렬하게 사로잡았던 이들 작품은 모두 시간이라는 엄격한 판관 앞에서도 그 빛과 향기를 잃지 않은 명시들인 것이다. ‘상처와 울음의 한국적인 고고학이자 음악이며 미학’이라 할 만한 허수경의 시가, 계속해서 현재가 지닌 오래된 것의 깊이를 살아내고 현재의 역사와 세월을 조망해내길 바란다.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com/product/poems-by-huh-sukyung/">허수경 시선 Poems by Huh Sukyung</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com">책 사세요.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://buykoreanbooks.com/product/poems-by-huh-sukyung/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>저녁의 고래 Evening of the Whale</title>
		<link>https://buykoreanbooks.com/product/evening-of-the-whale/</link>
					<comments>https://buykoreanbooks.com/product/evening-of-the-whale/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2020 17:12:32 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://buykoreanbooks.com/product/evening-of-the-whale/</guid>

					<description><![CDATA[<p>언제나 머리맡에 두고 읽고 싶은 한국 시의 정수를 뽑아 영어로 번역해 한영 병기한 후 국내외 시장에 보급하고자 하는 &#8216;K-포엣&#8217; 시리즈. 세상에 단 하나뿐인 한영대역 한국 대표 시선을 표방한다. 시간이 흘러도 명작으로 손꼽힐 한국 시들은 시대의 삶을 재생시키며 삶의 보편적.특수적 문제들에 대한 통찰도 담고 있다. &#8216;K-포엣&#8217; 일곱 번째 시집은 정일근 시인의 다. 1985년부터 작품 활동을 시작해...</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com/product/evening-of-the-whale/">저녁의 고래 Evening of the Whale</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com">책 사세요.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>언제나 머리맡에 두고 읽고 싶은 한국 시의 정수를 뽑아 영어로 번역해 한영 병기한 후 국내외 시장에 보급하고자 하는 &#8216;K-포엣&#8217; 시리즈. 세상에 단 하나뿐인 한영대역 한국 대표 시선을 표방한다. 시간이 흘러도 명작으로 손꼽힐 한국 시들은 시대의 삶을 재생시키며 삶의 보편적.특수적 문제들에 대한 통찰도 담고 있다.</p>
<p>&#8216;K-포엣&#8217; 일곱 번째 시집은 정일근 시인의 <저녁의 고래>다. 1985년부터 작품 활동을 시작해 12권의 시집을 낸 시인의 신작시 20편을 모았다. 약한 자들을 향한 동변상련과 연민으로 서정을 노래한다는 평을 받는 시인은 이번 시집에서도 &#8216;생명, 생태, 평화의 소중함과 가치를 일깨우면서 이들 속에 내장된 선함&#8217;에 주목하며 자신의 시세계를 확장해나가고 있다.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com/product/evening-of-the-whale/">저녁의 고래 Evening of the Whale</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com">책 사세요.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://buykoreanbooks.com/product/evening-of-the-whale/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>해를 오래 바라보았다 I Gave the Sun a Long Look</title>
		<link>https://buykoreanbooks.com/product/i-gave-the-sun-a-long-look/</link>
					<comments>https://buykoreanbooks.com/product/i-gave-the-sun-a-long-look/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2020 17:12:30 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://buykoreanbooks.com/product/i-gave-the-sun-a-long-look/</guid>

					<description><![CDATA[<p>언제나 머리맡에 두고 읽고 싶은 한국 시의 정수를 뽑아 영어로 번역해 한영 병기한 후 국내외 시장에 보급하고자 하는 &#8216;K-포엣&#8217; 시리즈. 세상에 단 하나뿐인 한영대역 한국 대표 시선을 표방한다. 시간이 흘러도 명작으로 손꼽힐 한국 시들은 시대의 삶을 재생시킨다. 삶의 보편적·특수적 문제들에 대한 통찰도 담고 있다. ‘K-포엣’ 시리즈 열 번째는 특유의 섬세한 표현과 관찰로 삶의 정수를 깨닫게...</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com/product/i-gave-the-sun-a-long-look/">해를 오래 바라보았다 I Gave the Sun a Long Look</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com">책 사세요.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>언제나 머리맡에 두고 읽고 싶은 한국 시의 정수를 뽑아 영어로 번역해 한영 병기한 후 국내외 시장에 보급하고자 하는 &#8216;K-포엣&#8217; 시리즈. 세상에 단 하나뿐인 한영대역 한국 대표 시선을 표방한다. 시간이 흘러도 명작으로 손꼽힐 한국 시들은 시대의 삶을 재생시킨다. 삶의 보편적·특수적 문제들에 대한 통찰도 담고 있다.</p>
<p>‘K-포엣’ 시리즈 열 번째는 특유의 섬세한 표현과 관찰로 삶의 정수를 깨닫게 해준다는 평을 받고 있는 이영광 신작 시선집이다. ‘해를 오래 바라보았다’는 시선집의 제목처럼, 본문에 실린 스무 편의 시들은 각자의 삶을 되돌아볼 수 있을 만큼의 여유와 시간을 독자들에게 선사한다. 고전/현대를 가리지 않고 다양한 시를 번역해오고 있는 지영실, 다니엘 토드 파커 번역가가 영역해 시의 활력을 높였다.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com/product/i-gave-the-sun-a-long-look/">해를 오래 바라보았다 I Gave the Sun a Long Look</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://buykoreanbooks.com">책 사세요.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://buykoreanbooks.com/product/i-gave-the-sun-a-long-look/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
